through language

There is no end to language learning.  But language learning is not an end in and of itself.  The purpose of language is relationship by the sharing of meaning through story.  Through language we can corporately remember our story, and through story we can ask, “what is this meaning that we share?” 

syllables

I recently read a languistic study comparing the number of syllables Hungarians vs. Americans could recall.  Hungarians can recall 19 to 24 syllalbes with accuracy, while Americans can recall 13 syllables.  Of course the average Hungarian word is much longer than the average English word.  This might have something to do with it.  Who knows?

Gyakorlás

Most gyakorolom írni magyarul egy kiscit.  Szabad érezzed az írásom jávitani kérem szépen.  Próbálom használni néhány új szólások. 

Amikor mi pihentünk a Horvátországban két hét ez ellöt, akartunk elmenni a Pagra.  Pag van egy kisci mediterén város a hátsó véghöz egy hosszu félszigeten.  Hát, csütörtökön elmentünk találni azt helyet. 

Indultuk a szálodánk kora reggelben, és ezallat utazásánk mi megnéztük a kép tenger mellet van az elképzelhetetlenül szép hegyekkel.  A földrajza hihetetlen volt.  Mi nagy örömére, tudtuk számolni tizenegy különbözö országok rendszámait.  Egy órát után megérkeztünk a Pagnál.  Meglepetésünkre, egy nagy gyermek park a Pagban.

language

Vidám MesékI’m currently reading “Vidám Mesék” (Happy Stories), a children’s book by Vlagyimir Syutyejev.  I never thought that reading about little ducks, kittens, and mice would be so challenging and intellectually stimulating.  Actually, this book is perfect for our stage of Hungarian.

VocabularyI’ve also picked up these awesome vocabulary cards.  Our system of learning vocabulary work fairly good, but I’m eager to work through this set of 1000 words.  Actually its about 3000 since they do a great job including synonyms and corresponding verb/noun/adjective forms.  They are actually designed for Hungarians learning English, but they work the other way around too.  Here’s a phrase I’m working on: “Valaki nagy örömére…” (Much to somone’s delight….).

soccer (futball, foci, labdarúgás)

focinyelvI play soccer with some guys 2-3 times a month on Saturdays, and today Kristof wrote out a page of Hungarian soccer lingo (words/phrases).  I needed this Hungarian lesson like it was going out of style.  When I’m on the field I just speak in English all the time.  (The fellas have good English, and I think they can understand most everything I’m saying.)  BUT, now when one of the guys does some really fancy footwork I can say, “Szétcselezi az agyát” which means, “he tricks his own brain apart!” 

Some other very cool/useful phrases: “Vigyázz mögötted!” (Watch out, he is behind your back!), “Lőjj!” (shoot!), “Remek védekezés” (Good Defense), “Héé” (Hey, I’m running here too so would you be so kind as to give me the ball), and “ketten vagytok” (there are two of us, so you’re not alone at the attack).  I can’t wait to try some of this out.

the field

top 3 ways to learn Hungarian

Our team of researchers have concluded that there are three effective and proven ways to learn the Hungarian language. 

1) be born in Hungary…to a Hungarian family.

2) marry a Hungarian who only speaks Hungarian.

3) have a brain transplant with a Hungarian brain.

hajam

Szeretném elmesélni a napomat.  Ma reggel, amikor mentem a HÉV-hez, megálltam a fodrásznál megtudni, hogy van-e szabad hely.  Régóta nagyon hosszu a hajam.  Ildinek, a fodrászomnak volt szabad ideje és levágta a hajamat.  Most nagyon jól érzem magam.  Hajvágás után HÉV-vel elmentem a Belvárosba.  Aztán elgyalogoltam az irodámba.

Segítségedet és finomítasadat köszönöm Ági!